National Anthem Of Bangla Desh Sri Lanka And India First Written In Bengali Language
India National Anthem
জন গণ মন (Bengali) | Bengali romanization |
---|---|
জনগণমন-অধিনায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা!
পঞ্জাব সিন্ধু গুজরাট মরাঠা দ্রাবিড় উৎকল বঙ্গ বিন্ধ্য হিমাচল যমুনা গঙ্গা উচ্ছলজলধিতরঙ্গ তব শুভ নামে জাগে, তব শুভ আশিষ মাগে, গাহে তব জয়গাথা। জনগণমঙ্গলদায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা! জয় হে, জয় হে, জয় হে, জয় জয় জয় জয় হে।। |
Janagaṇamana-adhināẏaka jaẏa hē bhāratabhāgyabidhātā!
Pañjāba sindhu gujarāṭa marāṭhā drābiṛa uṯkala baṅga bindhya himācala yamunā gaṅgā ucchalajaladhitaraṅga taba śubha nāmē jāgē, taba śubha āśiṣa māgē, gāhē taba jaẏagāthā. Janagaṇamaṅgaladāẏaka jaẏa hē bhāratabhāgyabidhātā! Jaẏa hē, jaẏa hē, jaẏa hē, jaẏa jaẏa jaẏa jaẏa hē..
The following translation (edited in 1950 to replace Sindh with Sindhu as Sindh after partition was allocated to Pakistan), attributed to Tagore, is provided by the Government of India's national portal:[3]
|
Sri Lanka National Anthem
Sri Lanka Matha (Mother Sri Lanka)[edit]
Transliteration of Sinhala | Sinhala Lyrics of the Anthem | IPA Transcription of the Sinhala text |
---|---|---|
|
|
|
English translation | Tamil translation |
---|---|
|
|
Bangla Desh National Anthem
LYRICS[EDIT]
Bengali script | Transliteration | Literal English translation |
---|---|---|
আমার সোনার বাংলা
আমার সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালবাসি। চিরদিন তোমার আকাশ, তোমার বাতাস আমার প্রাণে বাজায় বাঁশি। ও মা, ফাগুনে তোর আমের বনে ঘ্রাণে পাগল করে মরি হায়, হায় রে ও মা, অঘ্রানে তোর ভরা ক্ষেতে, আমি কী দেখেছি মধুর হাসি।। কী শোভা, কী ছায়া গো, কী স্নেহ, কী মায়া গো, কী আঁচল বিছায়েছ বটের মূলে, নদীর কূলে কূলে। মা, তোর মুখের বাণী আমার কানে লাগে সুধার মতো- মা তোর বদন খানি মলিন হলে আমি নয়ন ও মা আমি নয়ন জলে ভাসি সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালবাসি। |
Amar Sonar Bangla
Amar sonar Bangla Ami tomay bhalôbashi Chirôdin tomar akash, Tomar batas, Amar prane bajay bãshi. O ma, Phagune tor amer bône Ghrane pagôl kôre, Môri hay, hay re, O ma, Ôghrane tor bhôra khete Ami ki dekhechhi môdhur hasi. Ki shobha, ki chhaya go, Ki snehô, ki maya go, Ki ãchôl bichhayechhô Bôter mule, Nôdir kule kule. Ma, tor mukher bani Amar kane lage Sudhar môto- Ma tor bôdôn khani môlin hôle ami nôyôn o ma ami nôyôn jôle bhasi sonar Bangla, ami tomay bhalôbashi! |
My Golden Bengal
My golden Bengal, I love you. Forever your skies, Your air set my heart in tune As if it were a flute. In spring, O mother mine, The fragrance from your mango groves Makes me wild with joy, Ah, what a thrill! In autumn, O mother mine, In the full blossomed paddy fields I have seen spread all over sweet smiles. Ah, what beauty, what shades, What an affection, and what tenderness! What a quilt have you spread At the feet of banyan trees And along the banks of rivers! Oh mother mine, words from your lips Are like nectar to my ears. Ah, what a thrill! If sadness, O mother mine, Casts a gloom on your face, My eyes are filled with tears! Golden Bengal, I love you. |
No comments:
Post a Comment